Fiche terminologique pour :plage
RECORD
| Numéro de la fiche : | 268/fr/494 |
| Auteur : | ELAD D. F. |
| Date de création : | |
| Dernière mise à jour : | 2023-09-10 00:00:00 |
| 🇬🇧 ANGLAIS | |||||||||||||
| SUBJECT FIELD |
| ||||||||||||
| TERM | * Beach status: recommended
| ||||||||||||
| PART OF SPEECH | noun | ||||||||||||
| ETYMOLOGY | Beach | ||||||||||||
| ETYMOLOGY SOURCE |
Oxford Advanced Learner’s Dictionary (8th ed.) (2010). | ||||||||||||
| DEFINITION |
an area of land next to a body of water (sea, lake, etc.), usually having sand or small rocks. | ||||||||||||
| PLURAL | Beaches ; | ||||||||||||
| DEFINITION SOURCE | Fishterm | ||||||||||||
| 🇫🇷 FRANÇAIS | |||||||||||||
| DOMAINE |
| ||||||||||||
| VEDETTE | * Plage statut : recommandé
* grève (nom féminin) statut : admis * rivage (nom féminin) statut : admis | ||||||||||||
| PARTIE DU DISCOURS | nom féminin | ||||||||||||
| PLURIEL | Plages ; Grèves ; Rivages ; | ||||||||||||
| ÉTYMOLOGIE | ÉTYM. 1290; var. plaie; lat. plaga « région, contrée » (mot poétique), p.-ê. par le lat. médiéval plagia. Emprunt à l’italien piaggia, ‘plage’. | ||||||||||||
| SOURCE DE L'ETYMOLOGIE |
Antidote bilingual 10 v2.1 (2019). Grand Robert de la langue française, en 6 volumes version 2.0 (2005). | ||||||||||||
| DÉFINITION |
Étendue presque plate, couverte de sable ou de galets, au bord d’un cours d’eau ou d’une étendue d’eau, spécialement au bord de la mer. Plage de sable, de galets. Plage d’une station balnéaire. | ||||||||||||
| SOURCE DE DÉFINITION |
Antidote bilingual 10 v2.1 (2019). Grand Robert de la langue française, en 6 volumes version 2.0 (2005). | ||||||||||||




